Condiciones del servicio.

DOCUMENTOS LEGALES - SIBARI TRAVEL SPECIALIST
Asesor de Viajes Independiente afiliado a Fora Travel, Inc.
Última actualización: 24 de enero de 2026
PARTE I: CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS TURÍSTICOS
CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS TURÍSTICOS
SIBARI Travel Specialist
Asesor de Viajes Independiente afiliado a Fora Travel, Inc.
En la Ciudad de Hermosillo, Sonora, México, celebran el presente contrato:
DECLARACIONES
I. Declara "EL ASESOR DE VIAJES" a través de su representante:
a) Que Martín Eduardo Flores Ramírez, en su carácter de propietario y representante legal de SIBARI Travel Specialist (en adelante "EL ASESOR DE VIAJES" o "LA AGENCIA"), es una persona física con actividad empresarial debidamente registrada ante las autoridades fiscales mexicanas.
b) Que EL ASESOR DE VIAJES es un asesor de viajes independiente afiliado a Fora Travel, Inc. ("Fora") y opera su propio negocio de viajes separado bajo la marca SIBARI Travel Specialist.
c) Que tiene su domicilio fiscal en Paseo del Río Sonora 74, Piso 6, Local 16A, Colonia Proyecto Río Sonora, Hermosillo, Sonora, México, C.P. 83270.
d) Que cuenta con la capacidad legal, técnica y operativa necesaria para prestar servicios de asesoría, planeación y organización de viajes.
e) Que para efectos del presente contrato señala como correo electrónico de contacto: info@sibari.travel
II. Declara "EL CLIENTE":
a) Ser mayor de 18 años de edad y contar con capacidad legal plena para obligarse en los términos del presente contrato.
b) Que sus datos de identificación, contacto, residencia y nacionalidad constarán en el contrato individual que se firme entre las partes.
III. Declaran ambas partes:
a) Que se reconocen mutuamente la personalidad y capacidad legal con que comparecen.
b) Que es su voluntad celebrar el presente contrato y obligarse conforme a las siguientes:
CLÁUSULAS
PRIMERA. OBJETO DEL CONTRATO.
1.1. EL ASESOR DE VIAJES se obliga a prestar a EL CLIENTE servicios de asesoría, planeación y organización de viajes, los cuales podrán incluir, de manera enunciativa mas no limitativa:
a) Reservaciones y emisión de boletos de avión nacionales e internacionales.
b) Reservaciones de hospedaje en hoteles, resorts, villas y alojamientos alternativos.
c) Contratación de transportación terrestre, traslados y renta de vehículos.
d) Reservaciones en cruceros y expediciones marítimas.
e) Contratación de paquetes vacacionales y viajes a la medida.
f) Reservaciones de tours, excursiones y experiencias gastronómicas y culturales.
g) Gestión de seguros de viaje.
h) Asesoría general en materia de viajes y destinos.
1.2. Los servicios específicos contratados se detallarán en la cotización, confirmación de reserva o documento anexo que forme parte integral del presente contrato.
SEGUNDA. RELACIÓN CON FORA TRAVEL, INC.
2.1. EL ASESOR DE VIAJES es un asesor de viajes independiente afiliado a Fora Travel, Inc. ("Fora") y opera su propio negocio de viajes separado bajo la marca SIBARI Travel Specialist.
2.2. EL CLIENTE entiende y acepta expresamente que:
a) EL ASESOR DE VIAJES no es agente, representante ni empleado de Fora;
b) Fora es un proveedor de tecnología y agencia anfitriona (host agency), no un proveedor de servicios de viaje;
c) EL CLIENTE no tendrá reclamación alguna contra (ni presentará reclamación contra) Fora por pérdidas o daños resultantes o derivados de la prestación de servicios por parte de EL ASESOR DE VIAJES;
d) Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en este Contrato o de otra manera, Fora no es parte de este Contrato para ningún propósito.
2.3. RENUNCIA EXPRESA. EL CLIENTE renuncia expresamente a cualquier reclamación, demanda o causa de acción contra Fora derivada de o relacionada con cualquier arreglo de viaje, servicios de asesoría, cancelaciones, disputas o cualquier otro asunto relacionado con este Contrato.
TERCERA. CARÁCTER DE INTERMEDIARIO.
3.1. EL CLIENTE reconoce y acepta que EL ASESOR DE VIAJES actúa como intermediario entre EL CLIENTE y los prestadores finales de servicios turísticos, incluyendo pero no limitado a: aerolíneas, hoteles, touroperadores, líneas de cruceros, arrendadoras de vehículos, restaurantes y compañías de seguros.
3.2. La responsabilidad de EL ASESOR DE VIAJES se limita a:
a) Coordinar la contratación de servicios con los proveedores.
b) Transmitir correctamente la información proporcionada por EL CLIENTE.
c) Informar oportunamente sobre las condiciones, restricciones y políticas de los proveedores.
d) Gestionar las reservaciones con la diligencia debida.
3.3. EL ASESOR DE VIAJES no asume las obligaciones propias de los proveedores de servicios, tales como la operación de vuelos, la prestación del servicio de hospedaje, la calidad de los alimentos, o cualquier otra obligación inherente al proveedor final.
3.4. Lo anterior, sin perjuicio de las responsabilidades que la Ley Federal de Protección al Consumidor o cualquier otra disposición legal aplicable establezca de manera imperativa para los intermediarios.
CUARTA. SERVICIOS CONTRATADOS CON TERCEROS (SIN INTERMEDIACIÓN DE EL ASESOR DE VIAJES).
4.1. Cuando EL CLIENTE contrate servicios turísticos de manera directa con terceros proveedores, sin la intermediación de EL ASESOR DE VIAJES, este último no tendrá responsabilidad alguna respecto de dichos servicios.
4.2. EL ASESOR DE VIAJES podrá, a su entera discreción y exclusivamente como cortesía profesional, intentar brindar apoyo o asistencia en caso de que surjan inconvenientes con servicios contratados externamente. Sin embargo, EL CLIENTE entiende y acepta expresamente que:
a) Los alcances de dicha asistencia estarán significativamente limitados.
b) EL ASESOR DE VIAJES no cuenta con las mismas herramientas, accesos, ni relaciones comerciales para gestionar servicios que no fueron contratados a través de él.
c) EL ASESOR DE VIAJES no garantiza resultado alguno en dichas gestiones.
d) Cualquier apoyo brindado será gratuito y no generará obligación alguna para EL ASESOR DE VIAJES.
4.3. Esta cláusula aplica especialmente, pero no exclusivamente, a: reservaciones realizadas directamente en sitios web de aerolíneas, hoteles, plataformas de terceros (Booking, Expedia, Airbnb, etc.), o cualquier otro canal ajeno a EL ASESOR DE VIAJES.
QUINTA. CAPACIDAD PARA CONTRATAR Y REPRESENTACIÓN.
5.1. Para celebrar el presente contrato se requiere ser mayor de 18 años de edad y contar con capacidad legal plena.
5.2. Cuando EL CLIENTE contrate servicios para terceras personas (familiares, acompañantes, grupos), declara contar con el consentimiento y autorización de dichas personas para proporcionar sus datos personales y contratar en su nombre.
5.3. Tratándose de menores de edad, el padre, madre o tutor legal que contrate será el único responsable, debiendo proporcionar la documentación que acredite su relación o representación legal cuando le sea requerida.
5.4. Si EL CLIENTE actúa en representación de una persona moral, declara contar con las facultades legales suficientes para obligarla en los términos del presente contrato.
SEXTA. COTIZACIONES Y RESERVACIONES.
6.1. Vigencia de cotizaciones. Las cotizaciones emitidas por EL ASESOR DE VIAJES tendrán la vigencia expresamente indicada en las mismas. De no indicarse vigencia, se entenderá que la cotización es válida por 24 horas a partir de su emisión, sujeta a disponibilidad y a variaciones de precio.
6.2. Sujetas a disponibilidad. Todas las reservaciones están sujetas a disponibilidad y a las condiciones específicas establecidas por cada proveedor al momento de la confirmación.
6.3. Información veraz y oportuna. EL CLIENTE es responsable de proporcionar de manera oportuna, completa y veraz todos los datos requeridos para la emisión de boletos o confirmación de servicios, incluyendo:
a) Nombres completos de todos los pasajeros, exactamente como aparecen en los documentos de viaje oficiales.
b) Fechas de nacimiento.
c) Números de pasaporte o documento de identidad, con su vigencia.
d) Nacionalidad.
e) Datos de contacto (teléfono y correo electrónico).
f) Requerimientos especiales (alimentación, asistencia médica, movilidad reducida, etc.).
g) Cualquier otra información solicitada por EL ASESOR DE VIAJES o los proveedores.
6.4. Errores en la información. EL ASESOR DE VIAJES no será responsable por errores, omisiones o inexactitudes en la información proporcionada por EL CLIENTE, ni por los costos, cargos o perjuicios que de ello se deriven.
SÉPTIMA. ACEPTACIÓN DE PROPUESTAS Y SERVICIOS POR MEDIOS ELECTRÓNICOS.
7.1. Validez de la aceptación electrónica. EL CLIENTE reconoce y acepta que cualquier respuesta afirmativa enviada por correo electrónico, mensajería instantánea (WhatsApp, Telegram, SMS, u otros), llamada telefónica o cualquier otro medio de comunicación electrónica, constituye una aceptación válida, expresa e inequívoca de las propuestas, cotizaciones, itinerarios, servicios y condiciones presentados por EL ASESOR DE VIAJES.
7.2. Expresiones de aceptación. Se considerarán como aceptación válida, de manera enunciativa mas no limitativa:
a) Respuestas afirmativas: "sí", "ok", "okey", "de acuerdo", "adelante", "procede", "confírmalo", "está bien", "perfecto", "va", "sale", "listo", "aprobado", "autorizado", o equivalentes en cualquier idioma.
b) Emojis o reacciones de aprobación: 👍, ✓, ✅, 👌, o similares.
c) Reacciones a mensajes en plataformas de mensajería que indiquen conformidad.
d) Confirmación verbal en llamadas telefónicas.
e) Cualquier otra manifestación que razonablemente pueda interpretarse como consentimiento.
7.3. Efectos de la aceptación. Una vez expresada la aceptación: a) EL ASESOR DE VIAJES queda autorizado para proceder con las reservaciones; b) EL CLIENTE se obliga al pago en los términos cotizados; c) Aplican las políticas de cancelación informadas; d) EL CLIENTE no podrá alegar desconocimiento de los términos.
7.4. Registro de comunicaciones. EL ASESOR DE VIAJES podrá conservar registros de las comunicaciones (correos, capturas de pantalla, grabaciones cuando la ley lo permita) como evidencia de la aceptación.
7.5. Resumen de Confirmación. Para reservaciones individuales con valor igual o superior a dos mil dólares americanos (USD $2,000.00) o su equivalente en otra moneda, así como para la confirmación de viajes completos (itinerarios con múltiples servicios), la aceptación será válida únicamente cuando EL CLIENTE responda afirmativamente al Resumen de Confirmación enviado por EL ASESOR DE VIAJES, el cual contendrá: servicios contratados, fechas, monto total y políticas de cancelación aplicables.
OCTAVA. PRECIOS, MONEDA Y TIPO DE CAMBIO.
8.1. Moneda. Los precios de los servicios serán expresados en la moneda que se indique en cada cotización o confirmación:
a) Pesos Mexicanos (MXN) para servicios nacionales.
b) Dólares Americanos (USD) para servicios internacionales.
8.2. Tipo de cambio. Cuando el pago deba realizarse en una moneda diferente a la cotizada, se aplicará el tipo de cambio vigente al momento del pago.
8.3. Variaciones de precio. Los precios indicados en cotizaciones podrán estar sujetos a cambios sin previo aviso debido a fluctuaciones en las tarifas de los proveedores, combustibles, impuestos, tasas aeroportuarias o tipos de cambio.
8.4. Precio final. Una vez confirmado y pagado en su totalidad un servicio, el precio se considerará fijo, salvo que surjan nuevos impuestos o tasas gubernamentales de aplicación obligatoria.
NOVENA. FORMAS DE PAGO.
9.1. Métodos aceptados. EL CLIENTE podrá realizar los pagos mediante:
a) Transferencia bancaria o SPEI.
b) Depósito bancario.
c) Tarjeta de crédito o débito (pueden aplicar comisiones adicionales).
d) Pago a Fora Travel, Inc., quien procesará el pago en nombre del proveedor cuando EL ASESOR DE VIAJES así lo indique.
e) Otras formas de pago que EL ASESOR DE VIAJES autorice expresamente.
9.2. Anticipos. Algunos servicios requerirán un anticipo para garantizar la reservación, según las políticas del proveedor.
9.3. Honorarios de planeación. EL ASESOR DE VIAJES puede cobrar un honorario de planeación por sus servicios, el cual será acordado mutuamente con EL CLIENTE por escrito. Los honorarios de planeación son 100% no reembolsables y deben pagarse antes de que EL ASESOR DE VIAJES comience a trabajar en un itinerario.
9.4. Plazos de pago. EL CLIENTE se obliga a cumplir estrictamente con los plazos de pago estipulados. El incumplimiento podrá resultar en cancelación automática de la reservación y pérdida de anticipos.
9.5. Autorización de tarjeta de crédito. EL CLIENTE puede optar por mantener una tarjeta de crédito en archivo con EL ASESOR DE VIAJES, la cual podrá ser cargada por cualquier servicio de viaje y montos asociados que sean expresamente autorizados por EL CLIENTE. EL CLIENTE certifica que es usuario autorizado de cualquier tarjeta de crédito proporcionada.
9.6. Disputas y contracargos. Antes de iniciar cualquier disputa bancaria o contracargo, EL CLIENTE se compromete a notificar a EL ASESOR DE VIAJES por escrito y permitir un plazo de veinte (20) días hábiles para resolver el asunto. Los contracargos son permitidos únicamente en casos de: (a) fraude comprobado, (b) cargo no autorizado por EL CLIENTE, o (c) servicio pagado que nunca fue proporcionado. Si EL CLIENTE inicia un contracargo sin cumplir el procedimiento anterior o sin fundamento válido, y el banco o emisor de tarjeta resuelve a favor de EL ASESOR DE VIAJES, EL CLIENTE será responsable de cubrir los costos administrativos y bancarios derivados de la disputa. EL CLIENTE acepta notificar a EL ASESOR DE VIAJES inmediatamente si cualquier producto o servicio no es como se esperaba, para que EL ASESOR DE VIAJES pueda asistir en encontrar una resolución aceptable antes de recurrir a otros medios.
DÉCIMA. COMPROBANTES FISCALES Y FACTURACIÓN.
10.1. Comprobantes fiscales mexicanos (CFDI). EL ASESOR DE VIAJES emitirá Comprobante Fiscal Digital por Internet (CFDI) por los servicios de intermediación y honorarios cobrados. EL CLIENTE deberá solicitar su factura dentro de los 7 días naturales siguientes a la fecha del pago, proporcionando sus datos fiscales completos (RFC, razón social, domicilio fiscal, régimen fiscal y uso de CFDI).
10.2. Comprobantes de proveedores nacionales. Para servicios proporcionados directamente por terceros nacionales, la factura (CFDI) deberá ser solicitada directamente al proveedor correspondiente.
10.3. Comprobantes de proveedores extranjeros. EL CLIENTE reconoce y acepta que muchos servicios turísticos son prestados por proveedores ubicados en el extranjero (aerolíneas internacionales, hoteles fuera de México, touroperadores extranjeros, líneas de cruceros, etc.), los cuales no están obligados a emitir CFDI conforme a la legislación mexicana.
Para estos servicios, EL ASESOR DE VIAJES entregará a EL CLIENTE los comprobantes emitidos por los proveedores extranjeros (invoices, receipts, confirmaciones de pago, e-tickets, vouchers, etc.), los cuales cumplen con los requisitos establecidos en el Artículo 29-B del Código Fiscal de la Federación y la Regla 2.7.1.14 de la Resolución Miscelánea Fiscal para la deducción de pagos al extranjero.
EL CLIENTE es responsable de consultar con su contador o asesor fiscal sobre la deducibilidad de estos gastos conforme a su régimen fiscal particular.
DÉCIMA PRIMERA. DERECHO DE DESISTIMIENTO.
11.1. Ventas a distancia. De conformidad con el Artículo 56 de la Ley Federal de Protección al Consumidor, cuando la contratación de servicios se realice a distancia (por teléfono, internet, correo electrónico u otros medios electrónicos), EL CLIENTE tendrá derecho a revocar su consentimiento dentro de los cinco (5) días hábiles contados a partir de la firma del contrato o entrega del bien, lo último que suceda.
11.2. Excepciones. El derecho de desistimiento no aplicará cuando:
a) Los servicios ya hayan sido utilizados o disfrutados.
b) Se trate de servicios cuya prestación haya comenzado con el consentimiento expreso de EL CLIENTE.
c) Los proveedores apliquen políticas de no reembolso que hayan sido informadas y aceptadas por EL CLIENTE antes de la contratación.
d) Se trate de tarifas especiales, promociones o servicios expresamente marcados como "no reembolsables".
11.3. Procedimiento. Para ejercer el derecho de desistimiento, EL CLIENTE deberá notificarlo por escrito a EL ASESOR DE VIAJES mediante correo electrónico a info@sibari.travel, indicando claramente su voluntad de desistir y los datos de la reservación.
11.4. Devolución. La devolución del importe pagado se realizará dentro de los 15 días hábiles siguientes a la notificación de desistimiento.
DÉCIMA SEGUNDA. CANCELACIONES, MODIFICACIONES Y REEMBOLSOS.
12.1. Políticas de los proveedores. Cada proveedor cuenta con sus propias políticas de cancelación y modificación, las cuales serán informadas a EL CLIENTE antes de la confirmación y que éste acepta al momento de contratar. Dichas políticas prevalecerán sobre cualquier otra disposición.
12.2. Cancelación por parte de EL CLIENTE. En caso de que EL CLIENTE decida cancelar total o parcialmente los servicios contratados, se aplicarán:
a) Los cargos por cancelación establecidos en las políticas de cada proveedor.
b) Un cargo administrativo de EL ASESOR DE VIAJES por la gestión realizada, conforme a la siguiente tabla de topes máximos:
• Antes de confirmar con proveedor: Sin cargo administrativo
• Confirmado, más de 30 días antes del viaje: Hasta $50 USD
• Entre 15 y 30 días antes del viaje: Hasta $75 USD
• Menos de 15 días antes del viaje: Hasta $100 USD
Estos cargos son adicionales a las penalizaciones del proveedor y a los honorarios de planeación (no reembolsables).
c) Cualquier otro cargo no reembolsable que haya sido informado al momento de la contratación.
12.3. Servicios no reembolsables. EL CLIENTE reconoce que existen tarifas y servicios que por su naturaleza son no reembolsables, lo cual será informado claramente antes de la confirmación. En estos casos, no procederá devolución alguna independientemente del motivo de la cancelación.
12.4. Plazo de reembolsos. Los reembolsos, cuando procedan:
a) Reembolsos directos de EL ASESOR DE VIAJES: 15 días hábiles.
b) Reembolsos de proveedores: de 30 a 90 días hábiles o más, dependiendo de las políticas de cada proveedor.
12.5. Modificaciones. Cualquier cambio en fechas, nombres, tipo de habitación, destino, horarios o similares estará sujeto a disponibilidad y políticas del proveedor, pudiendo generar diferencias tarifarias y cargos por cambio.
12.6. Aviso previo. EL CLIENTE acepta proporcionar a EL ASESOR DE VIAJES un mínimo de 48 horas de aviso por correo electrónico para cualquier solicitud de cancelación o modificación. EL ASESOR DE VIAJES no será responsable de penalizaciones impuestas debido a solicitudes extemporáneas.
12.7. No presentación (No Show). La no presentación de EL CLIENTE a cualquier servicio reservado sin previo aviso se considerará como cancelación sin derecho a reembolso.
DÉCIMA TERCERA. CANCELACIÓN POR CIRCUNSTANCIAS EXTRAORDINARIAS; FUERZA MAYOR.
13.1. Circunstancias extraordinarias. EL ASESOR DE VIAJES o los proveedores podrán modificar o cancelar itinerarios, fechas, servicios u horarios contratados en circunstancias extraordinarias, incluyendo pero no limitado a:
a) Casos de fuerza mayor o caso fortuito.
b) Condiciones meteorológicas adversas.
c) Desastres naturales (terremotos, huracanes, erupciones volcánicas, inundaciones, etc.).
d) Pandemias, epidemias o emergencias sanitarias.
e) Restricciones gubernamentales, cierres de fronteras o alertas de viaje.
f) Conflictos bélicos, disturbios civiles o inestabilidad política.
g) Huelgas, paros laborales o conflictos sindicales.
h) Quiebra, suspensión de operaciones o incumplimiento de proveedores.
i) Decisiones operativas de aerolíneas, hoteles u otros proveedores fuera del control de EL ASESOR DE VIAJES.
13.2. Obligaciones de EL ASESOR DE VIAJES. En caso de cancelación o modificación significativa, EL ASESOR DE VIAJES se compromete a:
a) Notificar a EL CLIENTE de manera oportuna.
b) Ofrecer alternativas de viaje equivalentes cuando sea posible.
c) Gestionar ante los proveedores las opciones disponibles (cambio de fecha, crédito para uso futuro, reembolso según políticas aplicables).
13.3. Compensación. Cuando la cancelación sea imputable directamente a negligencia de EL ASESOR DE VIAJES (y no a los proveedores o circunstancias extraordinarias), EL CLIENTE tendrá derecho al reembolso total o reprogramación sin cargo adicional.
13.4. Sin compensación adicional. EL ASESOR DE VIAJES no es responsable por incumplimiento o retraso debido a causas fuera de su control. SE RECOMIENDA ENFÁTICAMENTE LA COMPRA DE SEGURO DE VIAJE EN TODOS LOS VIAJES.
DÉCIMA CUARTA. DOCUMENTACIÓN Y REQUISITOS DE VIAJE.
14.1. Responsabilidad exclusiva de EL CLIENTE. Es responsabilidad única y exclusiva de EL CLIENTE tramitar, obtener y portar toda la documentación requerida para su viaje, incluyendo:
a) Pasaporte vigente con la validez mínima exigida (generalmente 6 meses posteriores a la fecha de regreso).
b) Visas, permisos de ingreso, autorizaciones electrónicas de viaje (ESTA, eTA, ETA, etc.).
c) Certificados de vacunación o comprobantes de salud exigidos.
d) Permisos de salida para menores de edad (formato SAM o equivalente).
e) Carta de autorización notarial cuando menores viajen con un solo padre o con terceros.
f) Licencia de conducir internacional cuando aplique.
g) Comprobantes de reservación, seguros y solvencia económica cuando sean requeridos.
14.2. Información orientativa. EL ASESOR DE VIAJES podrá proporcionar información general sobre requisitos de viaje como cortesía, pero dicha información es meramente orientativa. EL CLIENTE debe verificar los requisitos actualizados directamente con las embajadas, consulados y autoridades oficiales.
14.3. Negativa de entrada. EL CLIENTE entiende que EL ASESOR DE VIAJES no es responsable de la negativa de entrada a cualquier país. Todos los nombres en los documentos deben coincidir exactamente con la identificación con fotografía. LA NEGATIVA DE ENTRADA POR CUALQUIER RAZÓN PUEDE RESULTAR EN UNA PÉRDIDA FINANCIERA TOTAL ASOCIADA CON EL VIAJE Y NO DA DERECHO A NINGÚN REEMBOLSO.
14.4. Viaje con menores. Los niños e infantes requieren documentos de viaje. Los menores que viajen con un solo padre o sin ambos padres pueden ser detenidos y negada su entrada a menos que se proporcionen formularios de consentimiento autenticados. Es responsabilidad de EL CLIENTE investigar y cumplir con los requisitos para viajes de menores.
14.5. Alertas de viaje. Viajar a ciertos destinos puede implicar mayor riesgo que otros. Los cambios en alertas de viaje emitidas por gobiernos no sustituyen las políticas de cancelación y reembolso de los proveedores. EL ASESOR DE VIAJES no garantiza que viajar a cualquier destino sea recomendable o sin riesgo. LA PARTICIPACIÓN DE EL CLIENTE EN CUALQUIER VIAJE CONSTITUYE LA ACEPTACIÓN DE DICHO RIESGO.
DÉCIMA QUINTA. SEGURO DE VIAJE.
15.1. Recomendación. EL ASESOR DE VIAJES recomienda enfáticamente a EL CLIENTE contratar un seguro de viaje integral que incluya como mínimo:
a) Gastos médicos y hospitalarios en el extranjero.
b) Evacuación médica y repatriación.
c) Cobertura por cancelación o interrupción del viaje.
d) Pérdida, robo o daño de equipaje.
e) Responsabilidad civil.
f) Asistencia legal.
g) Cobertura por pandemias (cuando esté disponible).
15.2. Decisión personal. El seguro de viaje no está incluido a menos que se indique expresamente y sea adquirido por EL CLIENTE. La decisión de no contratar un seguro o de contratar una cobertura insuficiente es responsabilidad exclusiva de EL CLIENTE.
15.3. Exclusión de responsabilidad. EL ASESOR DE VIAJES no asume responsabilidad por gastos, pérdidas o daños que hubieran sido cubiertos por un seguro de viaje. Sin un seguro apropiado, EL CLIENTE entiende que si el viaje se cancela o interrumpe por cualquier razón, aplicarán las penalizaciones por cancelación, resultando en la pérdida de dinero hasta el costo total de la reservación.
15.4. Obligatoriedad. Algunos destinos, cruceros o proveedores exigen la contratación obligatoria de seguro de viaje. EL ASESOR DE VIAJES informará de dichos requisitos.
DÉCIMA SEXTA. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD.
16.1. EL ASESOR DE VIAJES ACTÚA ÚNICAMENTE COMO VENDEDOR AUTORIZADO DE LOS PROVEEDORES DE VIAJE Y SOCIOS REVELADOS Y NO TIENE CONTROL SOBRE SUS OPERACIONES. POR LO TANTO, EL ASESOR DE VIAJES NO ES RESPONSABLE POR LESIONES PERSONALES, DAÑOS A LA PROPIEDAD O CUALQUIER PROBLEMA DERIVADO DE LOS SERVICIOS DE ESTOS PROVEEDORES Y SOCIOS.
16.2. EL ASESOR DE VIAJES RENUNCIA A TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES RELACIONADOS CON LOS BIENES O SERVICIOS PROPORCIONADOS POR LOS PROVEEDORES, Y EL CLIENTE ACEPTA LIBERAR A EL ASESOR DE VIAJES DE CUALQUIER RECLAMACIÓN.
16.3. Límite máximo. SIN PERJUICIO DE CUALQUIER DISPOSICIÓN EN CONTRARIO, EL CLIENTE ACEPTA QUE CUALQUIER RECUPERACIÓN DE EL ASESOR DE VIAJES ESTARÁ LIMITADA AL MONTO DE COMISIONES Y HONORARIOS EFECTIVAMENTE RECIBIDOS POR EL ASESOR DE VIAJES POR LA TRANSACCIÓN ESPECÍFICA, EXCLUYENDO EL COSTO DE LOS SERVICIOS DEL PROVEEDOR.
16.4. Excepciones. Las limitaciones de responsabilidad no aplicarán en casos de:
a) Dolo o mala fe comprobada de EL ASESOR DE VIAJES.
b) Negligencia grave imputable directamente a EL ASESOR DE VIAJES.
c) Incumplimiento de obligaciones que la ley declare irrenunciables.
16.5. Derechos del consumidor. Nada en este contrato deberá interpretarse como una renuncia a los derechos irrenunciables que la Ley Federal de Protección al Consumidor otorga a EL CLIENTE.
DÉCIMA SÉPTIMA. RECLAMACIONES Y SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS.
17.1. Reclamaciones directas. Cualquier queja relacionada con servicios prestados por los proveedores deberá ser presentada por EL CLIENTE directamente al proveedor en el momento en que se presente el problema, solicitando constancia por escrito.
17.2. Notificación a EL ASESOR DE VIAJES. EL CLIENTE deberá notificar a EL ASESOR DE VIAJES cualquier incidencia significativa dentro de las 72 horas siguientes a que ocurra, enviando un correo electrónico a info@sibari.travel con la descripción detallada y documentación de soporte.
17.3. Mediación previa obligatoria. Antes de iniciar cualquier procedimiento legal, las partes acuerdan agotar las siguientes instancias:
a) Negociación directa: Las partes intentarán resolver cualquier controversia de buena fe en un plazo de 15 días naturales.
b) Conciliación ante PROFECO: De no llegar a un acuerdo, cualquiera de las partes podrá solicitar la intervención de la Procuraduría Federal del Consumidor (PROFECO) como instancia conciliatoria obligatoria.
17.4. Plazos de reclamación. EL CLIENTE deberá presentar cualquier reclamación directamente a EL ASESOR DE VIAJES dentro de los treinta (30) días naturales siguientes a la terminación del viaje, para efectos de gestión y resolución interna. Transcurrido dicho plazo sin reclamación, se entenderá que EL CLIENTE recibió los servicios a su entera satisfacción. Sin perjuicio de lo anterior, EL CLIENTE conserva su derecho de acudir a la Procuraduría Federal del Consumidor (PROFECO) dentro de los seis (6) meses siguientes a la prestación del servicio, conforme al Artículo 105 de la Ley Federal de Protección al Consumidor, así como el plazo de prescripción general de un (1) año establecido en el Artículo 14 de dicha ley.
17.5. Sede exclusiva para reclamaciones. TODAS LAS RECLAMACIONES, DISPUTAS O CONTROVERSIAS DERIVADAS DE O RELACIONADAS CON ESTE CONTRATO, LOS SERVICIOS PROPORCIONADOS O CUALQUIER ARREGLO DE VIAJE, DEBEN PRESENTARSE EXCLUSIVAMENTE EN HERMOSILLO, SONORA, MÉXICO, INDEPENDIENTEMENTE DEL PAÍS DE RESIDENCIA O CIUDADANÍA DE EL CLIENTE. EL CLIENTE renuncia a cualquier derecho de presentar reclamaciones, demandas o procedimientos en cualquier otra jurisdicción.
17.6. Renuncia a acción colectiva. EL CLIENTE ACEPTA QUE SOLO PUEDE PRESENTAR RECLAMACIONES EN SU CAPACIDAD INDIVIDUAL Y NO COMO DEMANDANTE O MIEMBRO DE CLASE EN NINGUNA ACCIÓN COLECTIVA, ACCIÓN COLECTIVA PROPUESTA O SUPUESTA, U OTRA ACCIÓN REPRESENTATIVA.
DÉCIMA OCTAVA. PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES.
18.1. EL ASESOR DE VIAJES tratará los datos personales de EL CLIENTE conforme a lo establecido en el Aviso de Privacidad que forma parte integral del presente contrato (Parte II).
18.2. EL CLIENTE declara haber leído, comprendido y aceptado el Aviso de Privacidad.
18.3. EL CLIENTE autoriza expresamente a EL ASESOR DE VIAJES a compartir sus datos personales con los proveedores de servicios turísticos en la medida necesaria para la prestación de los servicios contratados.
DÉCIMA NOVENA. COMUNICACIONES Y NOTIFICACIONES.
19.1. Medios de comunicación. Las comunicaciones entre las partes podrán realizarse por correo electrónico (medio preferente), mensajería instantánea (WhatsApp), o llamada telefónica.
19.2. Notificaciones formales. Para efectos legales, las notificaciones formales deberán realizarse por escrito mediante correo electrónico a info@sibari.travel (para notificaciones a EL ASESOR DE VIAJES).
19.3. Validez. Las notificaciones por correo electrónico se considerarán recibidas a las 24 horas de su envío.
19.4. Actualización de datos. EL CLIENTE se obliga a mantener actualizados sus datos de contacto.
VIGÉSIMA. LEGISLACIÓN APLICABLE Y JURISDICCIÓN.
20.1. Legislación aplicable. ESTE CONTRATO SE RIGE EXCLUSIVAMENTE POR LAS LEYES DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS, independientemente del país de residencia de EL CLIENTE, su nacionalidad o ubicación al momento de la reservación o viaje. Las leyes mexicanas aplicables incluyen, pero no se limitan a:
a) Código Civil Federal y del Estado de Sonora.
b) Código de Comercio.
c) Ley Federal de Protección al Consumidor (LFPC).
d) Ley Federal de Protección de Datos Personales en Posesión de los Particulares (LFPDPPP).
e) Ley General de Turismo.
f) Ley Federal para la Prevención e Identificación de Operaciones con Recursos de Procedencia Ilícita.
g) NOM-010-TUR-2001 y demás normas aplicables al sector turístico.
Ninguna ley extranjera será aplicable a este Contrato ni a cualquier disputa derivada del mismo.
20.2. Jurisdicción exclusiva. PARA LA INTERPRETACIÓN, CUMPLIMIENTO Y EJECUCIÓN DEL PRESENTE CONTRATO, LAS PARTES SE SOMETEN IRREVOCABLE E INCONDICIONALMENTE A LA JURISDICCIÓN EXCLUSIVA DE LOS TRIBUNALES COMPETENTES DE HERMOSILLO, SONORA, MÉXICO.
EL CLIENTE renuncia expresamente a cualquier otra jurisdicción o fuero que pudiera corresponderle por razón de su domicilio presente o futuro, nacionalidad o cualquier otra causa. Esta cláusula de jurisdicción exclusiva aplica independientemente de dónde resida EL CLIENTE, dónde se haya realizado la reservación o dónde se presten los servicios de viaje.
20.3. Mediación obligatoria ante PROFECO. Antes de iniciar cualquier procedimiento legal, EL CLIENTE acepta agotar los procedimientos de conciliación ante la Procuraduría Federal del Consumidor (PROFECO) como requisito previo obligatorio.
20.4. Renuncia a jurisdicción extranjera. EL CLIENTE renuncia expresamente a cualquier derecho de:
a) Iniciar procedimientos legales en cualquier jurisdicción distinta a Hermosillo, Sonora, México;
b) Invocar la aplicación de cualquier ley extranjera;
c) Alegar que los tribunales mexicanos carecen de jurisdicción sobre disputas derivadas de este Contrato;
d) Solicitar la ejecución de sentencias extranjeras que contradigan la ley mexicana o esta cláusula de jurisdicción.
20.5. Derechos del consumidor. No obstante lo anterior, EL CLIENTE conserva el derecho de acudir ante PROFECO o cualquier otra autoridad competente conforme a la Ley Federal de Protección al Consumidor.
VIGÉSIMA PRIMERA. IDIOMA E INTERPRETACIÓN.
21.1. Este Contrato se celebra en español e inglés. EN CASO DE CUALQUIER CONFLICTO, DISCREPANCIA O AMBIGÜEDAD ENTRE LAS VERSIONES EN ESPAÑOL E INGLÉS, LA VERSIÓN EN ESPAÑOL PREVALECERÁ para todos los efectos legales, siendo la ley mexicana la ley aplicable.
VIGÉSIMA SEGUNDA. MODIFICACIONES.
22.1. Cualquier modificación al presente contrato deberá constar por escrito.
22.2. EL ASESOR DE VIAJES se reserva el derecho de actualizar sus términos y condiciones generales. Para contratos vigentes, las modificaciones no afectarán servicios ya confirmados y pagados.
VIGÉSIMA TERCERA. DIVISIBILIDAD.
23.1. Si cualquier cláusula del presente contrato fuera declarada nula o inválida, dicha nulidad no afectará la validez de las restantes disposiciones.
VIGÉSIMA CUARTA. ACUERDO INTEGRAL.
24.1. El presente contrato, junto con el Aviso de Privacidad, cotizaciones y confirmaciones de reserva, constituye el acuerdo completo entre las partes y sustituye cualquier acuerdo previo.
VIGÉSIMA QUINTA. NO RENUNCIA DE DERECHOS.
25.1. La falta de ejercicio de cualquier derecho por parte de EL ASESOR DE VIAJES no constituirá renuncia al mismo.
VIGÉSIMA SEXTA. ACEPTACIÓN.
26.1. AL RESERVAR SERVICIOS DE VIAJE CON EL ASESOR DE VIAJES, EL CLIENTE RECONOCE QUE HA LEÍDO, COMPRENDIDO Y ACEPTA OBLIGARSE CONFORME A ESTE CONTRATO, INCLUYENDO:
• La aplicación exclusiva de la ley mexicana;
• La jurisdicción exclusiva de los tribunales mexicanos en Hermosillo, Sonora;
• La renuncia a reclamaciones contra Fora Travel, Inc.;
INDEPENDIENTEMENTE DE SU PAÍS DE RESIDENCIA.
La firma del presente contrato se realiza de manera individual entre EL ASESOR DE VIAJES y EL CLIENTE al momento de contratar los servicios.
PARTE II: AVISO DE PRIVACIDAD INTEGRAL
AVISO DE PRIVACIDAD INTEGRAL
SIBARI Travel Specialist
Asesor de Viajes Independiente afiliado a Fora Travel, Inc.
Fecha de última actualización: 24 de enero de 2026
En cumplimiento con la Ley Federal de Protección de Datos Personales en Posesión de los Particulares (LFPDPPP) y su Reglamento.
I. IDENTIDAD Y DOMICILIO DEL RESPONSABLE
SIBARI Travel Specialist, operado por Martín Eduardo Flores Ramírez, asesor de viajes independiente afiliado a Fora Travel, Inc., es el responsable del tratamiento de sus datos personales.
Domicilio:
Paseo del Río Sonora 74, Piso 6, Local 16A
Col. Proyecto Río Sonora
Hermosillo, Sonora, México, C.P. 83270
Contacto para asuntos de privacidad:
• Correo electrónico: info@sibari.travel
• Teléfono / WhatsApp: +52 662 307 1317
II. DATOS PERSONALES QUE RECOPILAMOS
Para las finalidades señaladas en el presente Aviso de Privacidad, podremos recabar las siguientes categorías de datos personales:
A) Datos de identificación:
• Nombre completo (como aparece en pasaporte)
• Fecha de nacimiento
• Lugar de nacimiento
• Nacionalidad(es)
• Género
• Estado civil
• Fotografía
• Firma
B) Datos de contacto:
• Domicilio particular
• Correo electrónico personal y/o laboral
• Número de teléfono fijo y/o celular
C) Datos de identificación oficial:
• Número de pasaporte y fecha de vencimiento
• Número de credencial para votar (INE)
• CURP
• Número de visa (cuando aplique)
D) Datos de viaje:
• Fechas de viaje
• Destinos de interés
• Preferencias de asiento, habitación y alimentación
• Programas de viajero frecuente
• Historial de viajes
• Presupuesto estimado
• Intereses o estilo de viaje
E) Datos financieros y de facturación:
• Registro Federal de Contribuyentes (RFC)
• Datos fiscales para facturación
• Datos de tarjeta de crédito o débito (limitados): últimos 4 dígitos, fecha de vencimiento, tipo de tarjeta, nombre del titular
• Historial de pagos
NOTA IMPORTANTE SOBRE DATOS DE TARJETA - THE VAULT:
SIBARI Travel Specialist utiliza The Vault, el sistema seguro de almacenamiento de tarjetas de crédito de Fora Travel, Inc., el cual cumple con los estándares PCI DSS Nivel 1 (Payment Card Industry Data Security Standard).
Cómo funciona:
• Cuando usted o el cliente ingresan datos de tarjeta, la información se encripta en el navegador antes de ser transmitida.
• Los datos van directamente al socio certificado PCI de Fora, no a SIBARI ni a Fora directamente.
• El socio devuelve un token (identificador único) que es lo que almacena Fora, junto con metadatos limitados (últimos 4 dígitos, vencimiento, tipo de tarjeta).
• SIBARI Travel Specialist nunca ve, almacena ni tiene acceso a números completos de tarjeta ni códigos CVV.
Medidas de seguridad:
• Proveedor certificado PCI DSS Nivel 1
• Tokenización (convierte datos de tarjeta en tokens no sensibles)
• Encriptación de extremo a extremo en tránsito y en reposo
• Los CVV se almacenan únicamente en el sistema del socio PCI-compliant
• Auditorías y pruebas de penetración regulares por terceros
• Los enlaces para agregar tarjetas son de un solo uso y no pueden reutilizarse
Control del cliente:
• El cliente puede solicitar la eliminación de sus tarjetas almacenadas en cualquier momento
• Todo acceso es registrado y basado en permisos
F) Datos laborales (cuando aplique):
• Nombre de la empresa
• Cargo o puesto
• Dirección laboral
• Correo electrónico corporativo
G) Datos de contacto de emergencia:
• Nombre de contacto en caso de emergencia
• Parentesco o relación
• Teléfono de contacto
III. DATOS PERSONALES SENSIBLES
Podremos recabar los siguientes datos personales sensibles, únicamente cuando sean estrictamente necesarios para la prestación de los servicios:
A) Datos de salud:
• Condiciones médicas que requieran atención especial durante el viaje
• Alergias alimentarias o medicamentosas
• Requerimientos de dieta especial por condiciones de salud
• Necesidades de movilidad reducida o asistencia especial
• Medicamentos de uso continuo
• Confirmación de vacunas (cuando lo requiera el país de destino)
B) Datos de creencias:
• Preferencias alimentarias por motivos religiosos (kosher, halal, vegetariano, etc.)
IMPORTANTE: Los datos personales sensibles requieren de su consentimiento expreso y por escrito. Únicamente solicitaremos estos datos cuando sean indispensables para garantizar su seguridad o para cumplir con requerimientos específicos de los proveedores de servicios turísticos.
IV. PROCESO DE VERIFICACIÓN DE IDENTIDAD (KYC)
Como intermediarios de servicios de viaje, estamos obligados por la Ley Federal para la Prevención e Identificación de Operaciones con Recursos de Procedencia Ilícita a verificar la identidad de nuestros clientes. Este proceso se conoce como "Know Your Customer" (KYC).
Esto no es opcional: es requisito legal para que podamos procesar su reservación.
Fases de recopilación de datos:
Fase 1: Brief Inicial (consulta preliminar)
• Nombre completo
• Email y teléfono/WhatsApp
• Destino(s) de interés
• Fechas aproximadas
• Número de viajeros
• Presupuesto estimado
• Intereses o estilo de viaje
Fase 2: KYC Completo (solo si procede con la reservación)
Una vez que confirma proceder con la reservación, recopilamos la información completa detallada en las secciones II y III.
V. FINALIDADES DEL TRATAMIENTO DE DATOS
Sus datos personales serán utilizados para las siguientes finalidades:
A) Finalidades Primarias (necesarias para la relación contractual):
  1. Identificarle y contactarle como cliente
  2. Cumplir con obligaciones legales de verificación de identidad (KYC/AML)
  3. Elaborar cotizaciones y propuestas de viaje
  4. Realizar reservaciones de vuelos, hospedaje, transportación, tours y otros servicios turísticos
  5. Emitir boletos de avión y documentos de viaje
  6. Procesar pagos y emitir comprobantes fiscales (CFDI)
  7. Transmitir su información a aerolíneas, hoteles, operadores turísticos y demás proveedores para la prestación de los servicios
  8. Gestionar cambios, cancelaciones y reembolsos
  9. Brindarle asistencia antes, durante y después de su viaje
  10. Atender sus quejas, dudas y solicitudes
  11. Cumplir con obligaciones legales, fiscales y regulatorias
  12. Informarle sobre cambios en sus reservaciones o itinerarios
  13. Contactarle en caso de emergencia durante el viaje
B) Finalidades Secundarias (requieren consentimiento):
  1. Enviarle información sobre promociones, ofertas y descuentos
  2. Enviarle boletines informativos (newsletters) con contenido sobre destinos
  3. Invitarle a eventos, webinars o presentaciones
  4. Realizar encuestas de satisfacción
  5. Realizar estudios de mercado y análisis estadísticos
  6. Personalizar ofertas basadas en su historial de viajes
Si no desea que sus datos sean tratados para finalidades secundarias, puede indicarlo en el formato de consentimiento o enviando un correo a info@sibari.travel con el asunto "NEGATIVA FINALIDADES SECUNDARIAS".
La negativa no será motivo para negarle los servicios solicitados.
VI. TRANSFERENCIAS DE DATOS PERSONALES
Sus datos personales podrán ser transferidos a:
Sin requerir consentimiento (conforme al Artículo 37 LFPDPPP):
Destinatario                                                           Finalidad                                                       Datos que se transfieren Fora Travel, Inc. y su socio PCI-compliant (The Vault)                     Almacenamiento seguro tokenizado de datos de pago                   Datos de TDC encriptados (procesados por socio PCI Nivel 1)
Aerolíneas nacionales e internacionales                                    Emisión de boletos, cumplimiento de requisitos de seguridad aérea   Nombre, pasaporte, fecha nacimiento, email
Hoteles, resorts y proveedores de hospedaje                                Gestión de reservaciones y check-in                                 Nombre, pasaporte, email, teléfono, preferencias
Touroperadores y agencias receptivas                                       Coordinación de servicios en destino                                Nombre, email, preferencias, datos médicos si aplica
Líneas de cruceros                                                         Gestión de reservaciones y requisitos de embarque                   Nombre, pasaporte, fecha nacimiento, email
Arrendadoras de vehículos                                                  Gestión de reservaciones                                            Nombre, licencia de conducir
Compañías de seguros de viaje                                              Emisión de pólizas                                                  Nombre, fecha nacimiento, datos de viaje
Procesadores de pago y entidades financieras                               Procesamiento de transacciones                                      A través del sistema tokenizado de The Vault
Embajadas y consulados                                                     Trámite de visas (cuando se contrate)                               Según requisitos del país
Autoridades gubernamentales (SAT, PROFECO, UIF, autoridades migratorias)   Cumplimiento de obligaciones legales                                Según requerimiento legal
IMPORTANTE - SISTEMA THE VAULT: Los datos de tarjeta de crédito se procesan a través de The Vault de Fora Travel, un sistema tokenizado con certificación PCI DSS Nivel 1. SIBARI Travel Specialist no tiene acceso a números completos de tarjeta ni códigos CVV - únicamente a tokens y metadatos limitados (últimos 4 dígitos, vencimiento, tipo de tarjeta). Los proveedores de servicios turísticos reciben los datos de pago necesarios directamente del sistema PCI-compliant cuando se procesa la transacción.
Con consentimiento requerido:
Destinatario                         Finalidad
Fora Travel, Inc. y socios comerciales   Acceso a tarifas y beneficios especiales
Datos que SIBARI Travel Specialist NO almacena ni tiene acceso:
• Números completos de tarjeta de crédito (manejados por The Vault/socio PCI)
• Códigos de seguridad CVV/CVC (manejados por The Vault/socio PCI)
• Contraseñas o PINs
Datos que NUNCA compartimos con terceros NO INVOLUCRADOS en su viaje:
• Información médica completa (solo lo estrictamente necesario)
• Datos con terceros no involucrados en su viaje
Aclaración sobre pagos: Los datos de pago se procesan de manera segura a través de The Vault de Fora Travel (sistema PCI DSS Nivel 1). SIBARI Travel Specialist solo tiene acceso a información tokenizada y metadatos limitados (últimos 4 dígitos, tipo de tarjeta, vencimiento) para gestionar sus reservaciones.
VII. TRANSFERENCIAS INTERNACIONALES DE DATOS
Debido a la naturaleza de los servicios turísticos, sus datos personales serán transferidos a proveedores ubicados en otros países para la gestión de sus reservaciones. Esto es inevitable para viajes internacionales.
Aseguramos que:
• Las transferencias se realizan únicamente para los fines descritos
• Solo se comparten los datos mínimos necesarios
• Los receptores ofrecen niveles de protección comparables
Al aceptar este Aviso de Privacidad, usted otorga su consentimiento para las transferencias internacionales necesarias para la prestación de los servicios.
VIII. MEDIDAS DE SEGURIDAD
Hemos implementado medidas de seguridad técnicas, administrativas y físicas:
Medidas técnicas:
• Conexiones encriptadas SSL/TLS
• Servidores con acceso restringido
• Autenticación de múltiples factores
• Protección contra malware
• The Vault (Fora): Sistema de almacenamiento de tarjetas con certificación PCI DSS Nivel 1, tokenización y encriptación de extremo a extremo
Medidas administrativas:
• Políticas internas de privacidad
• Acceso limitado al personal autorizado
• Acuerdos de confidencialidad
• Capacitación en protección de datos
Medidas físicas:
• Control de acceso a instalaciones
• Almacenamiento seguro de documentos
• Destrucción segura de documentos
Seguridad de datos de pago (The Vault):
• Proveedor certificado PCI DSS Nivel 1
• Tokenización (convierte datos de tarjeta en tokens no sensibles)
• Encriptación de extremo a extremo en tránsito y en reposo
• CVV almacenado únicamente en sistema del socio PCI-compliant
• Auditorías y pruebas de penetración regulares por terceros
• Enlaces de un solo uso para agregar tarjetas
• Acceso registrado y basado en permisos
Respuesta ante brechas de seguridad: En caso de acceso no autorizado a sus datos, le notificaremos dentro de 72 horas si información sensible está comprometida.
IX. PLAZO DE CONSERVACIÓN DE DATOS
Categoría de datos                   Plazo de conservación
Datos de clientes con relación activa    Durante la vigencia de la relación comercial
Datos de contacto post-viaje             6 meses
Datos de clientes sin actividad          5 años a partir del último servicio
Datos fiscales y de facturación          5 años (obligación fiscal conforme al CFF)
Documentación KYC/AML                    7 años (cumplimiento anti-lavado)
Datos para finalidades secundarias       Hasta que revoque su consentimiento
Datos de prospectos que no contrataron   2 años
Una vez transcurridos los plazos, sus datos serán eliminados o anonimizados de manera segura.
X. DERECHOS ARCO
Usted tiene derecho a:
• Acceso: Conocer qué datos personales tenemos de usted
• Rectificación: Solicitar la corrección de su información
• Cancelación: Solicitar que eliminemos sus datos
• Oposición: Oponerse al uso de sus datos para fines específicos
Procedimiento para ejercer derechos ARCO:
Envíe su solicitud por escrito a info@sibari.travel con el asunto "[SOLICITUD ARCO] - [A/R/C/O] - [Su nombre completo]" incluyendo:
• Nombre completo
• Domicilio o correo electrónico para notificaciones
• Copia de identificación oficial (INE, pasaporte)
• Descripción clara de los datos y el derecho que desea ejercer
• Para rectificación: indicar las correcciones y documentación de soporte
Plazos de respuesta:
• Acuse de recibo: 3 días hábiles
• Comunicación de determinación: 20 días hábiles
• Ejecución (si procede): 15 días hábiles
El ejercicio de los derechos ARCO es gratuito.
XI. REVOCACIÓN DEL CONSENTIMIENTO
Puede revocar el consentimiento en cualquier momento. Sin embargo, es posible que por alguna obligación legal o contractual necesitemos seguir tratando ciertos datos.
Para revocar su consentimiento, envíe solicitud a info@sibari.travel con el asunto "REVOCACIÓN DE CONSENTIMIENTO".
Plazo de respuesta: 20 días hábiles.
XII. USO DE COOKIES Y TECNOLOGÍAS DE RASTREO
Nuestro sitio web (www.sibari.travel) puede utilizar cookies:
Tipo                   Finalidad                        Obligatoriedad
Cookies esenciales         Funcionamiento básico del sitio      Necesarias
Cookies de rendimiento     Análisis de uso (Google Analytics)   Opcionales
Cookies de funcionalidad   Recordar preferencias                Opcionales
Cookies de publicidad      Mostrar anuncios relevantes          Opcionales
Puede deshabilitar las cookies a través de la configuración de su navegador.
XIII. CAMBIOS AL AVISO DE PRIVACIDAD
Nos reservamos el derecho de modificar este Aviso de Privacidad en cualquier momento.
Las modificaciones serán notificadas a través de:
  1. Publicación en www.sibari.travel/privacidad
  2. Correo electrónico (para cambios sustanciales)
XIV. AUTORIDAD COMPETENTE
Si considera que su derecho a la protección de datos personales ha sido lesionado, puede acudir al Instituto Nacional de Transparencia, Acceso a la Información y Protección de Datos Personales (INAI):
• Sitio web: www.inai.org.mx
• Teléfono: 800 835 4324
• Correo: contacto@inai.gob.mx
• Domicilio: Insurgentes Sur 3211, Col. Insurgentes Cuicuilco, Alcaldía Coyoacán, C.P. 04530, Ciudad de México
XV. CONSENTIMIENTO
Al proporcionar sus datos personales a SIBARI Travel Specialist, usted manifiesta:
  1. Haber leído y comprendido este Aviso de Privacidad
  2. Estar de acuerdo con los términos establecidos
  3. Otorgar su consentimiento para el tratamiento conforme a las finalidades primarias
  4. Aceptar las transferencias necesarias a proveedores para la prestación del servicio
  5. Reconocer que el proceso KYC es requisito legal
  6. En su caso, otorgar consentimiento expreso para datos sensibles, transferencias a socios comerciales y/o finalidades secundarias
** **
PARTE III: CONSENTIMIENTO Y ACEPTACIÓN
SIBARI Travel Specialist | Asesor de Viajes Independiente afiliado a Fora Travel, Inc.
ACEPTACIÓN POR USO DE SERVICIOS
Al solicitar una cotización, reservar servicios de viaje o proporcionar datos personales a SIBARI Travel Specialist por cualquier medio (correo electrónico, WhatsApp, teléfono, formulario web u otro medio de comunicación), EL CLIENTE manifiesta su consentimiento y declara que:
1. CONTRATO Y AVISO DE PRIVACIDAD
Ha leído, comprendido y ACEPTA el Contrato de Prestación de Servicios Turísticos, el Aviso de Privacidad Integral y el Anexo de Honorarios y Tarifas de SIBARI Travel Specialist en su versión vigente, publicados en www.sibari.travel.
2. TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES — FINALIDADES PRIMARIAS
AUTORIZA el tratamiento de sus datos personales para las finalidades primarias descritas en el Aviso de Privacidad, necesarias para la prestación de los servicios turísticos solicitados.
3. TRANSFERENCIAS NACIONALES E INTERNACIONALES DE DATOS
AUTORIZA la transferencia de sus datos personales a terceros proveedores de servicios turísticos (aerolíneas, hoteles, operadores, etc.), tanto en México como en el extranjero, según lo descrito en el Aviso de Privacidad, para el cumplimiento de los servicios contratados.
3.1 PROCESAMIENTO DE DATOS DE PAGO — THE VAULT
Al proporcionar datos de tarjeta de crédito o débito, EL CLIENTE AUTORIZA su procesamiento a través de The Vault, el sistema seguro de Fora Travel, Inc. con certificación PCI DSS Nivel 1, y ACEPTA que:
• Sus datos de tarjeta serán encriptados y procesados por el socio PCI-compliant de Fora.
• SIBARI Travel Specialist NO tiene acceso a números completos de tarjeta ni códigos CVV.
• SIBARI solo recibe tokens y metadatos limitados (últimos 4 dígitos, vencimiento, tipo de tarjeta).
• Puede solicitar la eliminación de sus tarjetas almacenadas en cualquier momento.
4. RELACIÓN CON FORA TRAVEL, INC.
ENTIENDE Y ACEPTA que SIBARI Travel Specialist es un asesor de viajes independiente afiliado a Fora Travel, Inc., que Fora no es parte del contrato, y RENUNCIA EXPRESAMENTE a cualquier reclamación contra Fora derivada de los servicios contratados.
5. LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN EXCLUSIVA
ENTIENDE Y ACEPTA que la relación se rige exclusivamente por las leyes mexicanas y que cualquier disputa será resuelta exclusivamente en los tribunales de Hermosillo, Sonora, México, independientemente de su país de residencia o nacionalidad. RENUNCIA EXPRESAMENTE a invocar cualquier otra jurisdicción o ley extranjera.
6. TRANSFERENCIAS A SOCIOS COMERCIALES (Opcional)
La transferencia de datos personales a socios comerciales y afiliados de SIBARI Travel Specialist (incluyendo Fora Travel y proveedores preferenciales) para acceder a tarifas y beneficios especiales se realiza únicamente con consentimiento expreso de EL CLIENTE. EL CLIENTE puede negar o revocar este consentimiento en cualquier momento sin que ello afecte la prestación de los servicios básicos, enviando un correo a info@sibari.travel.
7. TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES SENSIBLES
Al proporcionar voluntariamente datos personales sensibles (información de salud, alergias, dietas especiales por motivos religiosos, requerimientos de asistencia especial), EL CLIENTE AUTORIZA expresamente su tratamiento únicamente cuando sea indispensable para la adecuada prestación de los servicios turísticos y garantizar su seguridad durante el viaje.
8. FINALIDADES SECUNDARIAS — COMUNICACIONES COMERCIALES Y ESTUDIOS
El uso de datos personales para comunicaciones promocionales, ofertas, boletines informativos, encuestas de satisfacción y estudios de mercado requiere consentimiento expreso de EL CLIENTE. EL CLIENTE puede negar o revocar este consentimiento en cualquier momento sin que ello afecte la prestación de los servicios, enviando un correo a info@sibari.travel con el asunto "NEGATIVA FINALIDADES SECUNDARIAS".
DECLARACIÓN FINAL
Al solicitar una cotización o reservar servicios de viaje con SIBARI Travel Specialist, EL CLIENTE manifiesta que su consentimiento es libre, informado, específico e inequívoco, y que tiene conocimiento de:
• Sus derechos ARCO y los mecanismos para ejercerlos.
• Que la ley mexicana es la única aplicable.
• Que la jurisdicción exclusiva es Hermosillo, Sonora, México.
• Que Fora Travel, Inc. no es parte del contrato.
• Que los honorarios de planeación son 100% no reembolsables.
• Que puede consultar la versión vigente de estos documentos en www.sibari.travel.
NOTAS IMPORTANTES
  1. Conserve una copia de estos documentos para su referencia.
  2. Derechos ARCO: Puede ejercer sus derechos de Acceso, Rectificación, Cancelación y Oposición enviando una solicitud a info@sibari.travel.
  3. Revocación: Puede revocar su consentimiento en cualquier momento siguiendo el procedimiento establecido en el Aviso de Privacidad.
  4. Actualizaciones: Consulte la versión vigente en www.sibari.travel/privacidad.
  5. Dudas o aclaraciones: Contacte a info@sibari.travel o +52 662 307 1317.
SIBARI Travel Specialist
Asesor de Viajes Independiente afiliado a Fora Travel, Inc.
Paseo del Río Sonora 74, Piso 6, Local 16A
Col. Proyecto Río Sonora
Hermosillo, Sonora, México, C.P. 83270
info@sibari.travel | +52 662 307 1317 | www.sibari.travel
Este documento cumple con la Ley Federal de Protección de Datos Personales en Posesión de los Particulares (LFPDPPP), la Ley Federal de Protección al Consumidor (LFPC), el Código Fiscal de la Federación (CFF), la Ley Federal para la Prevención e Identificación de Operaciones con Recursos de Procedencia Ilícita, la Ley General de Turismo, y la normatividad aplicable al sector turístico en México.
Última actualización: 24 de enero de 2026
ANEXO DE HONORARIOS Y TARIFAS
Este anexo forma parte integral de los Términos y Condiciones de SIBARI Travel Specialist
I. PLANES DE SERVICIO
PLAN ESENCIAL
Alcance: Reservas de hotel (hasta 3) con gestión de beneficios cuando apliquen. Cortesía en la planificación.
Honorarios: Sin costo.
PLAN SELECTO
Alcance: Itinerario base con hoteles, vuelos, traslados y 1-2 experiencias por destino. Honorarios proporcionales al alcance, presentados en la propuesta.
Honorarios clientes nacionales (MX): El menor de los siguientes dos: 3% del total de servicios + IVA, o el promedio diario (ADR) de todos los servicios sumados, dividido entre los días de viaje + IVA.
Honorarios clientes internacionales: $50 USD + impuestos aplicables por día de viaje (tarifa fija).
Honorario mínimo: $1,500 MXN + IVA (clientes nacionales) | $100 USD + impuestos (clientes internacionales).
PLAN SIGNATURE
Alcance: Viajes multidestino o altamente específicos, diseño total y concierge. Honorarios personalizados según complejidad, presentados en la propuesta.
Honorarios: El mayor de los siguientes dos: 5% del total de servicios + IVA/impuestos aplicables, o el promedio diario (ADR) de todos los servicios sumados, dividido entre los días de viaje + IVA/impuestos aplicables.
Honorario mínimo: $3,000 MXN + IVA (clientes nacionales) | $200 USD + impuestos (clientes internacionales).
Nota: Si EL CLIENTE contrata servicios adicionales que excedan el alcance de su plan original, el plan se ajustará automáticamente al nivel correspondiente, notificándose al CLIENTE antes de proceder.
II. EMISIÓN DE BOLETOS AÉREOS
Emisión de boleto: $500 MXN + IVA | $35 USD netos, por pasajero, por boleto electrónico (e-ticket).
Cambios o cancelaciones de boleto: $300 MXN + IVA | $20 USD netos, por pasajero, por evento. Adicional a cualquier penalización o diferencia tarifaria de la aerolínea.
III. FEES ADICIONALES
Anticipo para diseño de itinerario: $500 MXN + IVA (clientes nacionales) | $100 USD + impuestos (clientes internacionales). Aplica para itinerarios de 5 o más días. Se descuenta del total de honorarios si el viaje se concreta. No reembolsable si el viaje no se concreta.
Reservación urgente (menos de 72 horas): +$500 MXN + IVA | +$35 USD + impuestos, adicional al honorario del plan correspondiente.
Gestión de grupos (10 o más pasajeros): $400 MXN + IVA | $25 USD + impuestos por persona, adicional al honorario del plan correspondiente.
Asistencia fuera de horario: $300 MXN + IVA | $20 USD + impuestos por evento. Disponible en todos los planes (incluido sin cargo en Plan Signature).
Reemisión por error del cliente: Costo del proveedor + $500 MXN + IVA | Costo del proveedor + $35 USD + impuestos. Aplica cuando el error en datos (nombre, fecha, etc.) es atribuible al cliente.
Gestión de reembolsos: 15% del monto recuperado (mínimo $500 MXN + IVA | $35 USD + impuestos). Aplica cuando EL ASESOR DE VIAJES gestiona reembolsos con proveedores en nombre del cliente.
IV. NOTAS GENERALES
Confirmamos condiciones y honorarios antes de iniciar el diseño del viaje.
Tarifas de proveedores y aerolíneas se cotizan por separado de los honorarios de EL ASESOR DE VIAJES.
Una vez comenzada la planificación, ciertos honorarios pueden ser no reembolsables conforme a la Cláusula 9.3 de los Términos y Condiciones.
Todos los montos en MXN son más IVA (16%). Los montos en USD son netos o más impuestos aplicables según se indique.
EL ASESOR DE VIAJES se reserva el derecho de actualizar las tarifas de este anexo. Para servicios ya confirmados y pagados, las tarifas vigentes al momento de la confirmación serán las aplicables.
ADR (Average Daily Rate) = Total de todos los servicios contratados ÷ número de días de viaje.